Screwed up

Great job.

Google Translate

5 Responses

  1. jajaja ya hasta google se vuelve osceno!!! jajaja si es que el sexo mueve al mundo😄

  2. Para que luego digas que no escribo.

    Resulta que redactando algo en el curro me dió por usar “brevemente”, y el corrector ortográfico me lo subrayo de rojo. Ante la duda fui a la rae, y busqué brevemente, y la respuesta fue:
    “Aviso
    La palabra brevemente no está en el Diccionario.”

    Así que me busqué un sinónimo de la palabra maldita. Busqué “resumidamente”, encontrando para mi sorpresa, lo siguiente:
    “resumidamente.
    1. adv. m. resumiendo.
    2. adv. m. Brevemente, en pocas palabras.”

    Ni si quiera la academia de la lengua se pone de acuerdo en las palabras. Pensé en comentartelo el Sábado, pero se me olvidó.

    Nada tontorron, ya no te me puedes quejar, nos vemos (espero que esta vez mas pronto).

  3. @manu
    Yo siempre he pensado que la RAE es una mierda, y esto lo confirma aún más. Otros idiomas, como el inglés, se adaptan más rápido a los nuevos tiempos, ya que no tienen las burocracias de nuestra Academia.

    PD: Este blog gana muchos enteros si usted aparece entre mis comentaristas. Gracias.

  4. ¿Por qué screwed lo traduce en femenino? ¬¬
    @Manu, no vienen todas los adverbios acabados en mente, igual que no vienen todas las conjugaciones, pero puedes usar un adjetivo en femenino, y añadirle mente,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: